热点新闻
2024-4-23
2024-11-20 05:31  浏览:942  搜索引擎搜索“手机展会网”
温馨提示:信息一旦丢失不一定找得到,请务必收藏信息以备急用!本站所有信息均是注册会员发布如遇到侵权请联系文章中的联系方式或客服删除!
联系我时,请说明是在手机展会网看到的信息,谢谢。
展会发布 展会网站大全 报名观展合作 软文发布

● tactless 不合适、不明智、不得体、不够圆滑、世故
【例句:Philby secretly loathed the host of the party that he was attending, but it seemed tactless to say so publicly. P公开说晚宴主人坏话,实在有点不像样。】
● flinch 退缩,缩了一下
【例句:She won't flinch from speaking her mind.她不会讳言自己的想法。】
● Nyonya dishes 娘惹菜
● no rest for the wicked 坏人不得安宁
● sheer nonsense 一派胡言
● sheer ignorance of sth. 对某事全然无知
● Calcutta 加尔各答
● dismise the issue 驳斥这个问题
● purloin 偷窃
● Bengali 孟加拉的,孟加拉语的
● underworld 黑社会,下层社会,阴间
● pallor 苍白的脸色(尤指因病或恐惧)(an unhealthy pale appearance)
● rickety 摇摇晃晃的,快要散架的,不结实的
● stamped on one's memory 铭刻于(某人)的记忆中(If a particular event, etc. is stamped on someone's memory, the person will always remember it)
【例句:The awful sound of the crash will be stamped on her memory forever.】
● Light Language 光的语言 (a form of metaphysical communication that bypasses the constraints of spoken or written words. It is often described as a higher-dimensional, vibrational language that speaks directly to the subconscious and the soul)
● tongue 语言(a language)
【例句:immigrants struggling to learn a foreign tongue 艰难学习外语的移民/an ancient tongue 古老的语言】
● with a tug at my heart 我的心揪了一下
● indistinct 不清楚的,模糊的
● abandon someone to her fate 任其自生自灭
● distend (通常指腹部或身体其他部位)鼓起,隆起,凸起
(usually of the stomach or another part of the body)to swell and become large, especially because of pressure from inside

发布人:f3f2****    IP:124.223.189***     举报/删稿
展会推荐
让朕来说2句
评论
收藏
点赞
转发